学习贯彻党的二十届三中全会精神

苏姗·巴斯内特

苏珊·巴斯奈特(Susan Edna Bassnett,1945年10月21日生)是一位翻译理论家和学者,对国际译坛产生了深远影响。2016年前,巴斯奈特担任格拉斯哥大学和沃里克大学的比较文学教授。她在欧洲各地接受教育,后在意大利开始研究,并在美国大学任教。2007年,巴斯奈特当选为皇家文学学会会员。

人物经历

早年经历

苏珊·巴斯奈特出生于1945年10月21日。她在曼彻斯特大学攻读英语意大利语,1968年以一等荣誉学位毕业。随后,她在兰开斯特大学继续深造,攻读法语博士学位,并于1975年完成了她的博士学业。

学术生涯

巴斯奈特的学术生涯始于1968年至1972年在罗马体育大学的讲师职位。之后,她返回英国,在兰开斯特大学担任讲师,任职期间为1972年至1976年。1976年,她加入了华威大学,并于1985年创立了翻译与比较文化研究中心。1989年,她晋升为高级讲师,并在1992年被任命为比较文学教授。她在华威大学两度担任副校长,分别是1997年至2003年和2005年至2009年。2016年,她从华威大学退休,并被授予名誉教授称号。退休后,她自2015年起担任格拉斯哥大学的比较文学教授。

批判性思想

突出翻译

在巴斯奈特与安德烈·勒菲弗合著的《构建文化:文学翻译论文集》(1998年)中,她强调了翻译的可见性,支持劳伦斯·文努蒂提出的以译者为中心的翻译理念,认为译者应在文本中显性地表达自己。

比较文学作为一种文学策略

在2006年的文章《21世纪比较文学反思》中,巴斯奈特与加亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克交流了关于比较文学的未来。尽管她同意佳亚特里·斯皮瓦克在《学科的消亡》(2003年)中提出的观点,即比较文学必须超越欧洲中心主义以保持其相关性,但她也认为斯皮瓦克的论点使熟悉欧洲文学的欧洲比较文学家处于不稳定的位置。巴斯奈特认为,欧洲比较文学家应对其过去进行批判性调查,并且她改变了自己之前的观点,现在认为比较文学和翻译理论作为文学评论家用来阅读文本的阅读模式,在当代仍然具有重要性。

个人生活

苏珊·巴斯奈特的长期伴侣是华威大学的戏剧研究学者克莱夫·巴克尔,他在2005年去世。

参考资料