韩南是美国汉学界的重量级人物,在哈佛大学执教近30年,担任过东亚系主任、讲座教授等。他退休后的继任者是杜维明和李欧梵。
此前,他翻译到中国内地的著作有浙江古籍出版社出版的《中国白话小说史》。
海外学者往往非常注重对中国文学的源流进行梳理,发掘演变轨迹。夏志清原来研究中国现代小说,后来研究中国古代小说,晚年又研究中国近代文学,力图打通中国文学的发展脉络。韩南也是如此。与夏志清不同,韩南是倒过来:原来研究中国古代小说,后来研究鲁迅等中国现代小说,晚年转入近代,也是力图打通中国文学的发展脉络。
图书信息
印刷时间:2010-12-1
I S B N:9787544432276
图书目录
引言
“小说界革命”前的叙事者声口
《风月梦》与烟粉小说
中国19世纪的传教士小说
早期《申报》的翻译小说
新小说前的新小说——傅兰雅的小说竞赛
吴趼人与叙事者
《恨海》的特定文学语境
陈蝶仙的自传体爱情小说
《悲惨世界》的早期中译者
跋 韩南教授的治学和为人
译者后记