学习贯彻党的二十届三中全会精神

中国近代小说的兴起

韩南美国汉学界的重量级人物,在哈佛大学执教近30年,担任过东亚系主任、讲座教授等。他退休后的继任者是杜维明李欧梵

此前,他翻译到中国内地的著作有浙江古籍出版社出版的《中国白话小说史》。

海外学者往往非常注重对中国文学的源流进行梳理,发掘演变轨迹。夏志清原来研究中国现代小说,后来研究中国古代小说,晚年又研究中国近代文学,力图打通中国文学的发展脉络。韩南也是如此。与夏志清不同,韩南是倒过来:原来研究中国古代小说,后来研究鲁迅等中国现代小说,晚年转入近代,也是力图打通中国文学的发展脉络。

图书信息

印刷时间:2010-12-1

I S B N:9787544432276

图书目录

引言

“小说界革命”前的叙事者声口

《风月梦》与烟粉小说

中国19世纪的传教士小说

早期《申报》的翻译小说

新小说前的新小说——傅兰雅的小说竞赛

吴趼人与叙事者

《恨海》的特定文学语境

陈蝶仙的自传体爱情小说

悲惨世界》的早期中译者

韩南教授的治学和为人

译者后记

参考资料

河南工人日报数字报