学习贯彻党的二十届三中全会精神

艺术发展史

《艺术发展史》是2001年天津人民美术出版社出版的图书,作者是英国的贡布里希 (Gombrich.E.H.),由范景中和林夕翻译。已被译成30种文字销售达500万册的《艺术的故事》(《艺术发展史》)。

内容简介

The Story of Art已被译成30种文字销售达500万册的《艺术的故事》(《艺术发展史》),但是至今仍然有学者单纯地将贡氏与图像学划等号(贡氏的确对图像学作出了重要贡献,并且“图像学”的中译名也是范景中等先生在译介贡氏理论时确定的汉译),或者武断地将贡氏视作其本人最不愿意的结构主义美学。然而,贡氏的学术野心是试图对整个艺术发展――以再现为中心及象征与装饰为两翼――作出概括性的解释。面对如此宏大的学术目标,凭借单一的、令人捉襟见肘的现成方法,对古典学者贡布里希来讲,这简直毫无学术感可言。所以还是埃里邦问得实在:“我们能否说你没有方法?”贡氏的回答更令人击节:“我不想要一种方法,我只需要常识(common sense)!这是我的唯一方法。”

作者简介

贡布里希(Ernst Hans Josef Gombrich),英国美学家、艺术史家。1909年生于奥地利维也纳;后移居英国并入英国籍。1936年起伦敦大学瓦尔堡学院历任助理研究员高级研究生、讲师、副教授、教授、院长。并在牛津大学剑桥大学等任客座教授,曾荣获史密斯文 学奖、奥地利科学与艺术十字勋章,黑格尔大奖、法兰西学院勋章等;并获牛津市剑桥哈佛大学伦敦等大学的名誉博士学位。主要著作有:《艺术的故事》(中译本为《艺术发展史》)、《艺术与错觉》、《理想与偶像》、《秩序感》、《艺术与科学》等。

范景中,1951年生,现任中国美术学院新美术》和《美术译丛》的主编,曾有《艺术与错觉》(与林夕、李本正合译浙摄影出版社)和《贡布里希论文选》(上海人民美术出版社)等译、编著作发表。

目录

中译本前言

第十二版前言

第十三版前言

第十四版前言

第十五版前言――为什么要有艺术史?

前言

导论 论艺术和艺术家

第一章 奇特的起源

第二章 永恒的艺术(埃及,美索不达米亚,克里特)

第三章 伟大的觉醒(希腊,公元前七世纪至公元前五世纪)

第四章 美的王国(希腊和希腊化世界,公元前四世纪至公元一世纪)

第五章 天下征服者(罗马人,佛教徒,犹太人和基督教徒,一至四世纪)

……

附录 日文版序言

注释

索引

译者后记

编年表

再版后记

参考资料

河南工人日报数字报