摘要
《论翻译》是由外语教学与研究出版社于2006年9月1日出版的一本图书,作者是彼得·纽马克。书中详细探讨了翻译过程中遇到的各种问题及其解决方案。
内容简介
《论翻译》一书包含了作者纽马克翻译思想发展的最新成果。全书共收录了13篇论文,涵盖了翻译领域的广泛议题。除了深入探讨语义、语言功能、文本类型、翻译原则和方法、翻译过程以及翻译目的等核心问题之外,书中还涉及到了诸如政治术语翻译、翻译腔调、翻译对等性、翻译干扰的影响、翻译中的创造力、翻译与文化的关联、翻译在语言教育中的角色、翻译培训、译者的专业素养及翻译教师的职业道德、翻译评论的功能、对20世纪80年代全球翻译状况的回顾与评估,以及对同期发表的重要翻译理论著作的批判性分析等多个方面的问题。此外,作者还提出了一系列具体的建议,并通过丰富的实例和案例分析来指导实际的翻译工作。
出版背景
《论翻译》是作者纽马克翻译思想发展的一个新起点。
参考资料
Newmark, P. (2006) About Translation. Foreign Language Teaching and Research Press, Shanghai, 4-7..Newmark, P. (2006) About Translation. Foreign Language Teaching and Research Press, Shanghai, 4-7..2024-08-27
论翻译.知乎.2024-08-27