学习贯彻党的二十届三中全会精神

罗国梁

罗国梁,上海对外经贸大学男教授。

英语结构、双向翻译(尤其擅长中译英)、英语写作、国际商务英语。

研究方向

上海对外贸易学院男教授。

英语结构、双向翻译(尤其擅长中译英)、英语写作、国际商务英语。

主要研究成果

1.主要专著:

《当代实用英语精华》上下册共130万字,已再版12次

“A Short Cut to Success in TOEFL Structure”(英文撰写,已再版9次)

“English for Current International Trade Practice”(英文撰写)

《英语活用技巧》

GMAT-Critical Reasoning

18 Lectures on Grammer and Basic Writing for college English (英文撰写)

2.主要中译英的翻译著作:

上海画报(Shanghai Pictorial),中国质量管理奖企业(China State Qaulity Management Prize Winning Enterprises),《华夏一奇》(China's Wonders),《浦东商务指南》(PUDONG Business Guide), 等。

3.论文:

《英语语句三项式排比结构》、及“Repetition in Writing”(英文撰写)。课余时间在翻译刘光溪教授的专著《纳税投资论》(约四十万字,中译英)。去年出版了《浦东投资指南》【中译英】12万字及18 Lectures on Grammer and Basic Writing for College English(44万字)(教材,用英语撰写,出版三月后即重印。)

参考资料

河南工人日报数字报